Sat. Sep 7th, 2024

As luzes de Natal acenderam antes do previsto. As famílias cantaram canções de natal um pouco mais cedo. E os primeiros presentes da temporada – por tradição escondidos debaixo do travesseiro ou na bota – apareceram duas semanas antes.

Das muitas mudanças orientadas para o Ocidente na Ucrânia, postas em prática pouco a pouco desde a independência e aceleradas durante a guerra, uma trouxe uma alegria especial este ano: o Natal chegou mais cedo.

Depois de séculos marcando o feriado em 7 de janeiro sob o calendário eclesiástico juliano, a Igreja Ortodoxa Ucraniana este ano passou formalmente a celebrar o dia 25 de dezembro com a maior parte do resto da Europa – e claramente não com a Rússia.

Para Drynka, de 6 anos, isso significava praticar canções de natal desde cedo e aproveitar a emoção de receber presentes como uma boneca Rainbow High e um conjunto de tintas duas semanas antes do que no ano passado.

“Eu amo o natal!” ela disse.

A sua mãe, Halyna Shvets, viu um passo em direcção à Europa na decisão da Igreja Ucraniana de afastar a data da tradição russa, não só para as celebrações do Natal, mas também para outros feriados religiosos.

“Estamos muito felizes”, disse ela. “A fé em Deus é um pilar fundamental de nossas vidas. Celebrar o Natal, o nascimento de Jesus Cristo, é uma oportunidade para nos reunirmos nesta bela tradição religiosa ucraniana”.

O Natal, como tantas outras coisas na Ucrânia hoje em dia, está fortemente envolvido na guerra do país com a Rússia. A Igreja Ortodoxa Ucraniana assumiu a posição de que o calendário juliano usado na igreja russa não tem significado religioso e que os feriados devem ser celebrados de acordo com o calendário pelo qual as pessoas vivem a sua vida quotidiana. Mesmo antes da mudança formal deste ano, alguns crentes ortodoxos ucranianos, no primeiro ano após a invasão da Rússia, tinham transferido o Natal para Dezembro.

Tecnicamente, a mudança na celebração é uma recomendação; paróquias individuais estão decidindo quando celebrar o feriado. Mas das cerca de 7.500 paróquias da Igreja Ortodoxa Ucraniana, apenas 120 mudaram a data do Natal este ano, à medida que a invasão russa se aproxima do seu segundo ano completo.

A maioria das igrejas ortodoxas orientais já tinha assumido esta posição. Após a mudança da Igreja ucraniana, apenas quatro das 15 denominações ortodoxas orientais – na Rússia, na Sérvia, na Finlândia e em Jerusalém – ainda seguem o calendário juliano, que tem um atraso de 13 dias devido a uma diferença no cálculo da duração do ano. Algumas comunidades religiosas na Grécia, Bulgária e Roménia, conhecidas como Festas Antigas, também continuaram a seguir o antigo calendário.

No seu discurso de Natal, o Presidente Volodymyr Zelensky referiu o segundo Natal em guerra e a mudança de data para que os ucranianos ortodoxos e católicos celebrem no mesmo dia. “Hoje, todos os ucranianos estão juntos”, disse ele. “Todos nós celebramos o Natal juntos. Na mesma data, como uma grande família, como uma nação, como um país unido.”

Zelensky disse que muitos ucranianos comemorariam com lugares vazios na mesa para os soldados no front. Todos, porém, oravam juntos pela paz “sem diferença de tempo de duas semanas”.

Depois que a Ucrânia conquistou a independência em 1991, a Igreja Ortodoxa Ucraniana se separou da Igreja Ortodoxa Russa, embora grande parte da liturgia e das tradições permanecessem semelhantes. Em 2018, essa divisão tornou-se formal, embora um ramo da igreja permanecesse alinhado com a Rússia.

Após a invasão, esse ramo retirou dos documentos da igreja a menção formal à lealdade à igreja russa, mas continua a celebrar o Natal em janeiro.

Os líderes da Igreja e os fiéis dizem que celebrar feriados longe dos russos é uma mudança feliz.

“Vemos que o Patriarcado de Moscovo cria mitos sobre o czar e o mundo russo, e as pessoas acreditam neles”, disse o padre Mykhailo Omelian, porta-voz da Igreja ucraniana. Celebrar à parte dos russos ajudará a diferenciar o ramo ucraniano da ortodoxia, disse ele.

“Este processo começou nas esferas económica, política, social e cultural e agora chega ao aspecto espiritual”, disse ele. “A esfera religiosa não pode pertencer a um país agressor.”

A maioria dos ucranianos aceitará a mudança, disse Liudmyla Fylypovych, professora de religião na Academia Kiev-Mohyla, numa entrevista. Passar de janeiro para dezembro não altera o significado do Natal, disse ela, acrescentando. “Celebramos não a data, mas o acontecimento” do nascimento de Jesus.

A maior parte da mudança ocorreu sem problemas, dizem famílias e líderes religiosos. Presentes, tradicionalmente escondidos em sapatos ou em algum lugar de um quarto no Dia de São Nicolau, 6 de dezembro, encantando milhões de crianças ucranianas.

O ritmo das canções de natal e das apresentações de peças de Natal avançou duas semanas. Na véspera de Natal, as crianças andam pelas aldeias ou sobem e descem as escadas dos prédios de apartamentos, cantando canções de natal e recebendo pequenos presentes de quem as ouviu, uma tradição realizada agora em 24 de dezembro, em vez de 6 de janeiro.

Numa outra tradição ucraniana, no dia de Natal, as crianças apresentam esquetes da história da Natividade nas ruas centrais da sua cidade. A prática começou no início deste ano.

As cidades mudaram os horários de centenas de eventos de feriados. Na cidade ocidental de Lviv, por exemplo, mais de 200 actividades de Natal e Ano Novo, incluindo esquetes de teatro de rua no dia de Natal, foram organizadas ao abrigo do novo calendário.

Para aqueles que o observam, um jejum religioso pré-feriado de abstenção de carne também ocorreu no início deste ano.

Ao longo da linha de frente da guerra, cerca de 700 padres da Igreja Ortodoxa Ucraniana que servem como capelães visitaram trincheiras e bunkers para abençoar as tropas, disse o padre Mykhailo, porta-voz da igreja. Eles não realizarão missas de Natal em áreas próximas à frente, pois qualquer congregação de soldados cria um alvo para a artilharia ou mísseis russos.

O metropolita Epiphanius, líder da igreja ucraniana, realizará missa na segunda-feira na catedral de Santa Sofia, em Kiev. Ele postou suas orações de Natal online, antes do horário habitual.

“Em meio à tristeza e ao sofrimento da guerra, em meio à dor das perdas, ainda celebramos”, planejou dizer durante a liturgia de segunda-feira, “porque o Natal para nós não é apenas ou não tanto um momento de entretenimento e presentes, mas um testemunho da vitória da verdade e do bem e da derrota inevitável do mal.”

Seu discurso foi encerrado com as habituais palavras comemorativas: “Cristo nasceu!”

Houve algumas falhas na mudança de data. Com menos férias escolares antes do Natal, preparar a refeição festiva e seu prato principal – um prato de grãos de trigo cozidos com nozes e frutas secas – é mais agitado, disse Shvets. Mas isso é um pequeno inconveniente, acrescentou ela.

“Há muitos anos que esperamos por isso”, disse Shvets.

“Estamos muito felizes e gratos”, disse ela. “É maravilhoso para nós comemorarmos com o resto do mundo.”

Oleksandra Mykolyshyn relatórios contribuídos.

By NAIS

THE NAIS IS OFFICIAL EDITOR ON NAIS NEWS

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *